Ολόκληρο το έργο. Γενική δοκιμή; (σημειώνεται και στο χειρόγραφο της ψηφιοποίησης)
Στην τρίτη ενότητα το μέλος (στ. 1043-1071) ακούγεται μετά τις σκηνές τις συμφιλίωσης στη θέση του δεύτερου μέλους. Η αλλαγή αυτή επιβεβαιώνεται από τον οδηγό σκηνής και δεν οφείλεται στο γεγονός ότι γίνεται πρόβα. Γενικά η μετάφραση του Θρασύβουλου Σταύρου που χρησιμοποιήθηκε "προσαρμόστηκε" αρκετά και διαφέρει σε κάποια σημεία από αυτή της γνωστής έκδοσης της Εστίας.
Πρόβλημα με τον Δ. Παπαϊωάννου. Στη γενική δοκιμή ακούγεται ως Κορινθία (στη μτφ Γυναίκα Β) η Χαλκούση. Στην παράσταση κάποια άλλη γυναίκα. Στο ημερολόγιο σκηνής δίπλα στο όνομα Μ. Παπαϊωάννου δεν υπάρχει τικ. Στα δημοσιεύματα δεν αναφέρεται καθόλου το όνομά του. Άνδρας ηθοποιός στο ρόλο της Κορινθίας εμφανίζεται το 1978 (Μαραγκάκης) και το 1980 (Παπαϊωάννου). Οι παραστάσεις του 1978 και 1979 δεν πραγματοποιήθηκαν. Δεν μπορεί να είναι πιο παλιά η παράσταση γιατί το 1968 Κινησίας ήταν ο Χριστόφορος Νέζερ, το 1972 Κλεονίκη ήταν η Άννα Κυριακού και το 1975 Σπαρτιάτης ήταν ο Άρης Βλαχόπουλος.
Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί cookies για να σας προσφέρει την καλύτερη εμπειρία χρήσης. Θεωρούμε ότι αποδέχεστε την αποθήκευση όλων των cookies. Κλείσιμο